创作背景
此诗曾获中华诗词学会第四届华夏诗词奖(国家级大奖)一等奖。
——游世界屋脊感赋
久欲冲霄揽斗牛,今朝终得极巅游,
风云纵览八荒外,气势凌加五大洲。
日月双丸随手掷,顶天一柱自风流,
千年多少登高者,独傲吾居最上头。
斗牛:指天上二十八宿中的斗宿和牛宿。揽斗牛,就是把牛宿和斗宿揽入怀中,喻志向之高。如宋·岳飞《题青泥赤壁》诗:“雄气堂堂贯斗牛,誓将真节报君仇。”
极巅:巅,指山顶。极巅,即山的最高处,世界屋脊为世界最高峰,故称极巅。
八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北等八个离中原极远的地方。泛指周围、各地,犹称“天下”。如杜甫《寄韩谏议注》“美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒”。
气势凌加五大洲:因站在世界屋脊上,故气势犹如高立在五大洲的上面。
日月双丸随手掷:因人立得高,日月看上去犹如两个弹丸,可以随手抛玩。
顶天一柱:由于人立得高,头顶在天上,足立在山顶,人好像一根柱子立于其间。
【整首诗意译为】:
我早就有冲霄揽斗牛之志,今天终于得以登上世界之巅。纵目放览,天下尽收眼底,气势如同凌驾于五洲之上。日月像两个弹丸任我抛掷,人像一根柱子顶立于天地之间。从古至今,千年以来,登高的人不计其数,值得自豪的是我登上了最高峰。
注释: