赋“子”部精要·之卅五·《申鉴·杂言》精要·内守 内寇 内宝 [诗:七绝]
向导 发布时间: 2025/8/13 12:13:16
阅读:58次
分享到
英明内守至兴强,
贼寇攻之总令亡。
献善腹心人是宝,
贤能敬用国家昌。
注释:
或问:
天子守在四夷,
有诸?
曰:
此外守也,
天子之内守在身。
曰:
何谓也?
曰:
至尊者,
其攻之者众焉,
故便僻御侍,
攻人主而夺其财;
近幸妻妾,
攻人主而夺其宠;
逸游伎艺,
攻人主而夺其志;
左右小臣,
攻人主而夺其行;
不令之臣,
攻人主而夺其事。
是谓内寇。
自古失道之君,
其见攻者众矣,
小者危身,
大者亡国。
鲧、共工之徒攻尧,
仪狄攻禹,
弗能克,
故唐、夏平;
南之威攻文公,
申侯伯攻恭王,
不能克,
故晋、楚兴。
万众之寇凌疆场,
非患也;
一言之寇袭于膝下,
患之甚矣!
八域重译而献珍,
非宝也;
腹心之人,
匍匐而献善,
宝之至矣。
故明主慎内守,
除内寇,
而重内宝。
(有的人问:
天子的职守在于防御外寇,
是吗?
答曰:
这只是对外的防御。
天子对内的防御在于自身。
问曰:
此话怎讲?
答曰:
处于至高无上之地位的人,
向他发起“进攻”的人是很多的。
善于逢迎谄媚的守卫侍从之人,
“攻”人主之心而竞相获取其财利;
得以亲近的妻妾嫔妃,
“攻”人主之心而争夺其宠爱;
安闲游乐的歌妓艺人,
“攻”人主之心使其玩物丧志;
君主左右的小臣小官,
“攻”人主之心使其品行不端;
心怀不善之臣“攻”人主之心
使其贻误大事。
这些可说是内部的盗寇。
自古以来,
无道之君受到的“进攻”是很多的。
小者危及自身,
大者导致亡国。
鲧、共工等人“攻”唐尧,
仪狄“攻”夏禹,
没有得逞,
所以唐尧、夏禹平安无事。
南之威“攻”晋文公,
申侯伯“攻”楚恭王,
没有得逞,
所以晋、楚兴盛。
上万之多的外寇侵犯边境,
不为大患,
而只用一句话的“盗寇”袭击于膝下,
这才是最大之患。
八方的异族通过译使,
来进献珍宝,
这不算宝;
君主心腹之人匍匐上前,
进献善言,
这才是最可贵的珍宝。
所以,
大凡有道之君,
都非常谨慎地对内设防,
除去内部的“盗寇”,
而且器重常进善言的“内宝”。)