创作背景
                                    
                                    
                                        此诗为嵌名诗,除鸣啸(南京鸣啸律师事务所)曾用名。德衡(北京德和衡(南京)律师事务所)现用名外,秀、艳、华、宏、芳、卉、轶、笑、静、影分别代表十个女律师姓名的其中一字。
                                    
                                    
                                 
                                
                                    
                                    
                                    	
		钟山鸣啸讼长短,舌战法堂图懋明。	
			毓秀于心尤耀艳,韶华有志更恢宏。	
			金戈铁马绽芳卉,韬轶洪流笑点评。	
			闲静拈花弄清影,德隅弱臂举铨衡。	
			
			
		
					此诗为嵌名诗,除鸣啸(南京鸣啸律师事务所)曾用名。德衡(北京德和衡(南京)律师事务所)现用名外,秀、艳、华、宏、芳、卉、轶、笑、静、影分别代表十个女律师姓名的其中一字。
		
					钟山:亦紫金山,也代指南京。		
					鸣啸:律所开所时名称;鸣:发出声音,表达情感、意见、主张。啸:一种歌吟方式,称之为“啸”。登高长啸,发出振聋发聩的声音,使之独立于林。		
					讼:争辩是非曲直,打官司。		
					长短:指长度;是非、善恶;意外的变故。见《孟子·梁惠王上》:“权然后知轻重,度然后知长短。”此处为:是非、善恶。		
					法堂:旧时官吏审案的公堂。		
					懋(mao第四声)明:指勉力辨明。		
					毓秀:孕育优秀的人,指山川秀美,人才辈出,泛指优秀的人。		
					耀艳:光耀华艳。		
					韬轶:超过;凌越。		
					德隅(yu第二声):犹言德行方正。语本《诗·大雅·抑》:“抑抑威仪,维德之隅。”清王夫之《牧石先生暨吴太恭人合祔墓表》:“嗣与先考同受业於 伍学文 先生之门,匪徒文誉齐腾,抑且德隅均整。”		
					铨衡:衡量轻重的器具,意指公正,公平。