当前位置 : 首页 >>作品详情
南京梅园诗社纪行:诗四首及“醒”字的入韵 [诗:七律]

周贤望     发布时间: 2022/10/18 16:48:29
阅读:388次      分享到

关键字
梅园 醒 诗心



南京梅园诗社纪行:诗四首及“醒”字的入韵

 

前日(20221015日),接未曾谋面的诗兄、著名的南京梅园诗社的著名社长陈忠国先生通知,说是当晚梅园诗社有一个“在线晚会”,本来我想先看一眼,不好看就离开,可是我越看越感动,竟然从头看到尾,一群平均年龄在70岁以上、最大年龄88岁的诗人与诗词歌舞爱好者,表现了生命的活力。

看完后,我说:我是第一次看到水平这么低的晚会,也是第一次看到这么让我感动的晚会。我虽然也老了,但看到叔叔阿姨们的演唱、舞蹈、朗诵、书法,非常感动,心生尊敬。我刚刚加入梅园诗社群,就领略了如此的梅园风采,实为幸运,感谢陈忠国先生!

也许他们的诗词水平不算高,但一个才3年的民间诗社,能有这么多温暖的诗行呈现,难能可贵;也许他们的朗诵水平不算高,但诗人自己朗诵自己的作品,绝对原创,且情真意切;也许他们的演唱水平不算高,但阿姨们因为快乐而美丽,因为美丽而年轻,真好!也许他们舞蹈没有什么难度,但由80多岁的人来手之舞之、足之蹈之,是多么可敬可爱……我看着看着,眼泪都快出来了,谢谢你们!

随后,想到吾妻所从事的老年事业,提倡“老有所养、老有所乐、老有所为”,便写了一首诗,如下:

 

题梅园诗社

 

晚会梅园社,观来泪满襟。

所为多戏舞,其乐有歌吟。

耄耋情怀暖,期颐岁月深。

年高人不老,主要是诗心。

 

次日,即昨日,梅园诗社社长陈忠国先生说他有个聚会,邀请我参加。我与他未曾见过面,不好意思参加,但面对一个80多岁的老先生的邀请,也不好意思拒绝。想来想去还是去,干脆屁颠屁颠地赶往著名的“后宰门”,下了车,没想到陈老偕田老竟然等在那里。

餐中笑谈,以诗下酒。餐后晕晕然与其他几位诗兄一起,跟着陈老,出后宰门,向富贵山,奔紫金山下的燕雀湖、琵琶湖而去。耄耋陈老,精神矍铄,一路引领,如数家珍;我们一路跟随,一路谈笑,一路行吟。得一诗如下:

 

富贵山探幽

 

花好游人密,城高古树稠。

清风扶桂子,香气满山流。

 

就在这桂花浓厚的芬芳之中,忽然发现有桂香飘来,太香了,就“本能”地想知道香从何处来,就像“逼”着,急切寻找桂花树,于是又得一句“花气逼人寻”,加之原与武汉诗兄金桂云(这个名字,在面对桂花之时,必生感想,哈哈)有过临屏唱和,合二诗而取优句,诗成也,如下:

 

后宰门寻桂

 

花气逼人寻,花开万点金。

莫云花朵小,点点是芳心。

 

在后宰门外紫金山下,毕竟走了两个多小时,大家说着自己的人生故事、诗情过往,加深了了解、理解与心灵的契合,及至回来,休息一会儿,及至枕上,竟然闭眼更见风景。那就写个纪行吧!如下:

 

琵琶湖纪行

 

后宰门前色尚青,诗家几个说曾经。

行吟口占琵琶曲,谈笑风生燕雀亭。

时至秋深人不老,辞从心底句尤灵。

归来枕上一堆梦,应是情多酒未醒。

 

 

昨日诗成而发至梅园诗群,有诗友就上面七律中的“醒”字问我:最后一个字“醒”,在平水韵里是平仄两用字,但现在应符合大众习惯,读仄声。不知我是否理解有误?!

我回答:您的理解无误。但是,不是您的理解是对的,与您不同的理解就一定有误。

在古代汉语中,醒、听、看、重、漫、量、难、忘、为、令、教、思、斜、浮……等等这些字,都是平仄两读的,我们写旧体诗,如用平水韵,则使用古代汉语,若使用新韵、通韵,则使用现代汉语。用韵不同,写出来的诗,质地是不一样的。用平水韵就显得高古雅致,用非平水韵就显得清新通俗,但我个人以为,二者并无高低优劣之分,更无是非对错之别,完全在于诗人与读者的口味、品味、韵味。

这就像:到底是古董值钱还是新品值钱?是红木椅子值钱,还是不锈钢椅子好用?其实都值钱,都好用。

具体到“醒”这个字,在古代汉语中,平仄两读,意思一样。在现代汉语中,只读仄声,字意古今相同。

一句话,若用平水韵,“醒”字就可以作平声,不存在要符合今天的“大众习惯”这个问题。因为这个问题,本质上是古代汉语要不要符合现代汉语的问题;就像书面语是否要符合口语习惯一样;就像古董要不要符合现代人的审美趣味一样……哈哈,我的个见,不一定正确,请君择善而从之!

 

点赞
收藏
推荐
评论
总计:条评论
提交评论
—— ——